With the release of the second volume of C. F. W. Walther’s Gospel Sermons, Concordia provides yet another collection of key writings of the first president of The Lutheran Church—Missouri Synod. Walther’s sermons reflect not only his importance as leading theologian of the LCMS in the first decades of its existence but also his extraordinary gifts as a preacher. Now in English, Walther’s sermons originate from nearly 30 years as pastor of the first German Evangelical Lutheran (Joint) congregation of the Unaltered Augsburg Confession in this country. Gospel Sermons Volume 2 covers The Time of the Church (the season after Pentecost, including sermons for several feast days). [Read more…] about New Addition to Walther’s Works
Concordia Publishing House will soon release LW 76: Church Postils II, the second of five volumes of Martin Luther’s Church Postil. The Church Postil consists of Luther’s sermons for the church year. Luther began working on it while hiding out at the Wartburg in 1521. Alongside his translation of the New Testament into German, he intended that the Church Postil should bring the reformational, Gospel message to ordinary pastors and laypeople. Aside from his catechisms, Luther’s sermons for the church year, the postils, were his most influential writings for the common people. What follows (in five installments) is Dr. Benjamin Mayes’s introduction to LW 75, explaining how the Church Postil developed, was perfected by Luther, corrupted later, and only now has been restored to the form that Luther intended.
[Read more…] about The History of Luther’s Church Postil
This excerpt introduces the meditations on Genesis prepared by Valerius Herberger (1562–1627), a Lutheran pastor in Fraustadt (now Wschowa), Poland. Herberger regarded the Scriptures “rather like the linen cloths that wrapped the infant Jesus in the manger, and traced his Lord in every little wrinkle” (from the translator’s preface). [Read more…] about Valerius Herberger on the Sabbath Rest
It’s an exciting time to be a Lutheran! For centuries, good Lutheran theology and other books were written in German or Latin; English hasn’t been used by Lutherans for very long. But more and more of these good Lutheran books from the past and present are being translated into English, and your Professional and Academic Book Team at CPH is keeping track of them. Here are some of the titles currently being translated: